Skip to main content
RtiRtiTalk

[Cuộc sống] Ovayan Golden Friendship hoàn thành chuyến hải trình lịch sử, mở ra một cột mốc mới trong giao lưu văn hóa Nam Đảo Đài Loan - Philippines

bellala 央廣
bellala 央廣7 giờ trướcĐã chỉnh sửa
Với 60 người chèo thuyền thay phiên nhau, đi theo những con đường biển cổ, từ cảng Long Môn của Đảo Lãn Tự đến Đảo Batan, Philippines, "Chuyến hải trình đầu tiên 300 năm Lãn Tự - Batan" đã cập cảng Mahatao thuộc quần đảo Batanes vào chiều ngày 16, sau hành trình đầy thử thách kéo dài 2 ngày 1 đêm, vượt qua eo biển Luzon và dòng hải lưu Kuroshio. Điều này đánh dấu sự nối lại các chuyến hải trình văn hóa xuyên biển sau 300 năm gián đoạn, tượng trưng cho việc tái thiết lập tình hữu nghị sâu sắc giữa người Tao (Yami) ở Lãn Tự và người Ivatan ở Batanes thông qua đại dương. Quỹ Văn hóa Người bản địa (IPCF), đơn vị tổ chức sự kiện, cho biết "Ovayan Golden Friendship", được xây dựng bởi người dân từ 6 bộ tộc ở Lãn Tự trong hai năm, đã khởi hành từ cảng Long Môn của Lãn Tự vào ngày 15. Sáu mươi người chèo thuyền thay phiên nhau, dùng sức người để đẩy thuyền đi theo các tuyến đường biển của tổ tiên. Trong suốt hành trình, đoàn thuyền đã phải đối mặt với thử thách từ gió mùa Tây Nam mạnh mẽ và những con sóng lớn. Đối mặt với dòng chảy xiết và điều kiện biển khó lường của eo biển Luzon, người dân vẫn kiên trì tiến về phía trước bằng trí tuệ hàng hải được truyền lại qua nhiều thế hệ và ý chí kiên định. Cuối cùng, với sự hỗ trợ của toàn bộ thủy thủ đoàn, đội hỗ trợ và tàu hộ tống "Porrima P111", chuyến hải trình có ý nghĩa lịch sử này đã hoàn thành an toàn. "Ovayan Golden Friendship" đã hoàn thành chuyến hải trình lịch sử 300 năm, vượt qua dòng hải lưu Kuroshio và những con sóng khổng lồ trong hai ngày một đêm. (Do IPCF cung cấp) Đơn vị tổ chức, Hội đồng Người bản địa, cho biết Lãn Tự và Quần đảo Batan có mối liên hệ sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và lối sống biển. Trong quá khứ, người dân thường xuyên trao đổi qua lại bằng thuyền ghép ván, nhưng điều này đã chấm dứt trong thời hiện đại do sự hình thành biên giới quốc gia và sự khác biệt về hệ thống chính trị. Việc "Ovayan Golden Friendship" nối lại hải trình thành công không chỉ là một hoạt động văn hóa quan trọng mà còn làm nổi bật các giá trị đa văn hóa của Đài Loan với tư cách là một quốc gia biển và tinh thần văn hóa Nam Đảo. Khi đến nơi, 60 người chèo thuyền đã tổ chức lễ hạ thủy thuyền hoành tráng và biểu diễn các điệu múa chiến của người Tao (Yami), thể hiện sức sống của văn hóa biển truyền thống của Lãn Tự. Nhiều cư dân Batanes lần đầu tiên tận mắt chứng kiến văn hóa hạ thủy thuyền truyền thống và các màn biểu diễn múa chiến của Lãn Tự, nhận được sự cổ vũ và hoan hô không ngừng, tạo nên một khung cảnh sôi động và xúc động. "Ovayan Golden Friendship" đã đến Đảo Batan, với 60 người chèo thuyền cùng nhau lên bờ. (Do IPCF cung cấp) Trong buổi tiệc chào mừng diễn ra vào buổi tối, Chủ tịch IPCF, Maraos, và Tỉnh trưởng Batanes, Philippines, Ronald P. Aguto, Jr., đã trao đổi tín vật và có bài phát biểu văn hóa. Ljaucu Zingrur, Bộ trưởng Hội đồng Người bản địa, đã tuyên bố trong buổi lễ khởi hành trước đó rằng "Ovayan Golden Friendship" sẽ được trao tặng cho Tỉnh Batan để phục vụ mục đích giáo dục và quảng bá văn hóa, tượng trưng cho tình hữu nghị bền chặt giữa hai khu vực. Tỉnh trưởng Batanes Aguto cho biết ông sẽ tích cực thúc đẩy người Ivatan ở Batan quay trở lại Lãn Tự vào năm tới theo cùng tuyến đường biển của tổ tiên, biến chuyến hải trình đầu tiên sau 300 năm này không chỉ là một lần đến, mà là sự khởi đầu của sự giao lưu và bảo vệ lẫn nhau giữa các dân tộc Nam Đảo của Đài Loan và Philippines. Maraos cũng cho biết cuộc giao lưu này không chỉ là sự tiếp nối tình hữu nghị 300 năm giữa Lãn Tự và Batan, mà còn là một cột mốc quan trọng trong giao lưu văn hóa khu vực Thái Bình Dương. Ông hy vọng sẽ tiếp tục thúc đẩy các chuyến thăm thẳng và hợp tác văn hóa giữa hai nơi trong tương lai, để tình hữu nghị văn hóa Nam Đảo vượt đại dương có thể được truyền lại qua các thế hệ. Maraos cũng chỉ ra rằng eo biển Luzon và dòng hải lưu Kuroshio là những khu vực có dòng chảy rất mạnh ở Tây Thái Bình Dương. Trong hành trình, sự thay đổi đột ngột của dòng chảy và thủy triều đã được cảm nhận rõ ràng. Ông bày tỏ lòng biết ơn đối với "Porrima P111" vì đã hộ tống và hỗ trợ trong suốt hành trình, tạo thành mối quan hệ đối tác quan trọng nhất với "Ovayan Golden Friendship". Ông cũng cho biết chuyến hải trình này đã giúp mọi người hiểu sâu sắc hơn về khả năng tuyệt vời của tổ tiên trong việc đi lại giữa hai nơi dựa vào kiến thức biển và trí tuệ hàng hải. Nó cũng cho phép con đường biển im lặng suốt 300 năm này được kết nối lại bởi bàn tay và niềm tin của người Nam Đảo, mang lại một kết thúc trọn vẹn cho hành trình văn hóa đầy thử thách và cảm động này. (Biên tập viên: Hứa Gia Viễn) Nguồn liên kết: https://www.rti.org.tw/news?uid=3&pid=214998

Bạn cảm thấy thế nào về bài viết này?

0 người đã bày tỏ cảm xúc

Bình luận (0)

Chưa có bình luận